Коннор, который пристально наблюдает за Габриэлем, потому что тот грубо обращается со мной, удивленно моргает. Я тоже.
— Если это из-за неудобств, причиненных семье Морелли, — начинает Коннор. — Не хочу тебя огорчать, но мы уже заплатили...
— Дело не в гребаной семейке Морелли, — рычит Габриэль, с такой силой тыча пистолетом мне в череп, что мне приходится слегка наклонить голову вперед. — Мой отец мертв из-за вашего папаши!
Звенящая тишина опускается на пещеру. Она такая мощная, что я почти чувствую, как она давит на мою кожу.
Позади меня тяжело дышит Габриэль. Но он немного отводит пистолет, позволяя мне снова полностью поднять голову.
— Моего отца послали на то же задание, что и вашего, — выдавливает из себя Габриэль. — И из-за того, что ваш отец все испортил, мой отец тоже погиб.
Мы с Коннором смотрим друг на друга. Я этого не знала. И, судя по удивлению, промелькнувшему в глазах Коннора, он тоже.
— Но Харви Смит тоже погиб, — продолжает Габриэль. — Так что я не могу заставить его заплатить за смерть моего отца, а это значит, что заплатите за это вы. И сейчас самое время платить по счетам.
Впервые с тех пор, как меня затащили в эту пещеру, по моему телу пробегает настоящий ужас. Не за свою жизнь. А за жизнь Коннора. Облизывая губы, я лихорадочно оглядываю пещеру в попытке найти что-нибудь, что могло бы как-то помочь нам выбраться отсюда.
— А что насчет тебя? — Спрашиваю я, чтобы потянуть время, встречаясь взглядом с Шелли. — Ты случайно не сестра Габриэля или что-то в этом роде?
— Нет. — Холодная улыбка растягивает ее губы, когда она смотрит мне в глаза. — Но ты нажила во мне врага, когда отравила меня в кафетерии. А я всегда свожу счеты, поэтому я была более чем счастлива оказать помощь в этом маленьком плане мести, когда Габриэль обратился ко мне.
Блять. Возможно, отравить ее вот так на глазах у всех было чересчур дерзко. Даже для меня. Что ж, теперь уже поздно сожалеть.
— Хватит болтать, — рявкает Габриэль, прежде чем я успеваю ответить. — Дай ему пистолет.
Замешательство и неверие охватывают меня, когда Шелли приставляет пистолет к голове Коннора, одновременно вкладывая другой пистолет в его скованные наручниками руки. Но прежде чем я успеваю открыть рот, чтобы спросить об этом, Габриэль тоже сует мне в руки пистолет.
Мой первый инстинкт — поднять его и выстрелить Шелли в голову. Даже если бы я не была настолько плоха в стрельбе, чтобы попасть в нее с такого расстояния, проблема в том, что она стоит прямо за спиной Коннора. Чтобы попасть в нее, мне придется выстрелить в своего брата.
Коннор переводит взгляд с меня на Габриэля и на пистолет в своих руках. И я понимаю, что он думает о том же самом. Коннор отличный стрелок, и с такого расстояния он точно попадет в цель, но главная проблема остается: Габриэль стоит прямо за мной, а это значит, что мое тело блокирует выстрел.
Словно осознав это, Коннор просто сжимает пистолет, но не предпринимает попыток поднять его.
— Ты не собираешься попытаться выстрелить в меня? — Насмехается Габриэль.
— Нет, — выдавливает Коннор.
— Хорошо. Потому что, если ты выстрелишь в меня, я застрелю твою сестру. — Он еще раз сильнее прижимает дуло пистолета к моему затылку, словно хочет подчеркнуть свою правоту. Затем говорит мне: — А если ты попытаешься выстрелить в Шелли, она застрелит Коннора.
Мой брат скрипит зубами.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы вы почувствовали то же, что и я. — В голосе Габриэля слышится жестокость, которая режет воздух, как лезвие ножа. — Я хочу, чтобы вы почувствовали ту боль, которую я испытываю каждый гребаный день с той ночи, когда ваш отец убил моего отца. Он был моим лучшим другом. Моей семьей.
— Чего. Ты. Хочешь? — Снова выдавливает Коннор сквозь стиснутые зубы.
— Я хочу, чтобы вы решили, кто останется в живых.
— Что?
Мое сердце уходит в пятки, а в груди скапливается лед, потому что я уже знаю, к чему он клонит. В глубине моего сознания раздается крик. Я не хочу слышать следующие слова, которые, как я знаю, сорвутся с его уст. Но он все равно произносит их.
— Один из вас застрелит своего драгоценного брата или сестру. Тот, кто выстрелит первым и убьет другого, останется в живых. Если вы откажетесь стрелять, я убью вас обоих.
Глава 44
Илай
Мое сердце бешено колотится в груди, когда я бегу по лесу. Но это не из-за физических нагрузок. Нет, мое сердце бьется по одной-единственной причине. Райна. Если ублюдок, похитивший ее, тронет хоть один волосок на ее голове, я разорву его на части. Собственно, я сделаю это, несмотря ни на что. Потому что он вообще посмел прикоснуться к ней своими грязными лапами. Она — моя. И никто не прикасается к тому, что принадлежит мне.
— Слева! — Внезапно кричит Джейс у меня за спиной.
Я едва успеваю повернуть голову влево, как с той стороны в меня врезается парень. Столкновение такое сильное, что я чувствую его во всем теле.
Скорость, с которой он движется, в сочетании с моей приводит к тому, что мы оба падаем на землю. Боль пронзает мое плечо, когда я врезаюсь в корень, а парень оказывается сверху. Перекатываясь вбок, я пытаюсь спихнуть его с себя, прежде чем он сможет одержать верх.
Он наносит мне удар локтем в челюсть, и моя голова, отклонившись вправо, ударяется щекой о землю. Моргая, чтобы прояснить зрение, я вслепую замахиваюсь туда, где, как я предполагаю, находится его голова. В награду за это я слышу стон, когда мой кулак врезается в его щеку.
Вокруг нас разворачивается хаос.
Краем глаза я вижу, как мои братья дерутся еще с тремя людьми.
Ярость и разочарование захлестывают меня. Какого черта на нас сейчас напала другая команда? А я даже не заметил, как они подошли. Я был настолько сосредоточен на следах перед собой и на ужасной мысли, что кто-то сейчас может причинить боль Райне, что даже не заметил приближения другой команды. Я даже не обращал внимания на то, что