— В таком случае, — сказал Коидзуми, — вымышленными элементами третьего эпизода являются диалог между Сёко-сан и Цуруей-сан, поведение Такэнао, а также всё, что последовало за тем, как Цуруе-сан послышался крик, я правильно понимаю?
— Думаю, да, — ответила Ти. — Сразу скажу, что планнинг и организация — дело рук нашего старосты. Мы с Цуруей-сан делились идеями, а в составлении скрипта участвовали все члены детективного клуба. Старостой был написан сценарий третьего эпизода, а Цуруя-сан потом переписала от себя. Первый и второй эпизод написала Цуруя-сан, а потом он был отредактирован старостой. У Сёко и Такэнао мы спросили разрешения на использование их имён.
Да что же у них там за староста? У нас и так тут вокруг слишком много странных личностей ошивается.
На мои тревоги Харухи не обратила внимания и спросила:
— Ну, получилось здорово. Но вы же понимали, что игра недоделана. Так почему бросили нам вызов?
Ответ последовал такой:
— Эта история основана на реальных событиях, и мы собираемся использовать её для нашего мероприятия на следующем культурном фестивале. Надеюсь, Цуруя-сан будет продолжать оказывать нам содействие. Наблюдение за вашей дедукцией поможет нам понять, всё ли мы организовали правильно. От лица кружка детективной литературы, выражаю вам благодарность.
То есть детективный клуб использовал нас для предварительного испытания своей игры. Хитрые пройдохи.
— Это Цуруя-сан предложила сначала на вас всё проверить. Хотя, Кэм, ты тоже виноват.
Такого выпада я никак не ожидал.
— Кэм, мы взяли идею из рассказа о самом себе, который ты написал для вашего сборника. По словам старосты, презентовать игру сначала вам — для нас дело чести.
Похоже, мной воспользовались.
— Но, сказать по правде, нам действительно хотелось именно вас обыграть.
Легко могу себе представить, как они ухмылялись.
— Хару, позволь спросить. А что было самой большой проблем?
— Присутствие тебя. То есть, установление личности «подружки», — не задумываясь ответила Харухи. — Если загадку нельзя разрешить без тебя на переднем плане, то как её ни доделывай, она не правильная. Вы не могли бы это как-то исправить?
— Вообще, исходя из одного только текста эпизодов, догадаться, что «подружкой» из первых двух эпизодов была на Сёко нельзя. Вписать в текст нужные подсказки оказалось нелёгкой задачей. Чтобы мою личность не выдать, приходилось всё утаивать. Но благодаря вам мы всё-таки увидели свет в конце туннеля.
Ти перевернула распечатку и что-то написала по-английски.
— Мы подумали, что Хару, Коидзуми и Нагато-сан как-нибудь справятся. Вот чего я не могу понять, так это то, как Нагато-сан смогла заподозрить, что с моей заколкой что-то не так.
— Мне вот тоже интересно. — Харухи встала со своего кресла и подошла ко мне, протянув раскрытую ладонь. В неё я вложил заколку, которая с тех пор, как её дала мне Ти, оставалась лежать на столе. Харухи чуть подгнула заколку пальцами. — Микрофон включён?
— Я его выключила, когда передавала Кэму.
Ого, там где-то ещё и выключатель есть.
Харухи посмотрела заколку на просвет.
— Юки, а как ты догадалась? Что у тебя вызвало подозрение?
— …………
Нагато медленно подняла голову и чуть склонила её вбок, будто подыскивая нужные слова, и в конце концов изрекла:
— Интуиция.
Столь откровенно солгав, она вернулась к книге.
Однако, Харухи и Ти такой ответ почему-то удовлетворил.
— Вот такая она у нас: Нагато-сан! Хитокотонуси [77] нашего времени.
Откуда Ти знает о божестве горы Кацураги, чтобы сравнивать с ним Нагато?
— Ну, если кому-то что-то подсказывает интуиция, то ничего не поделаешь. — У Харухи своё собственное понимание вещей. — Кстати, Микуру-тян, а это правда, что Цуруя-сан по семейным обстоятельствам не ходит в школу?
Асахину-сан вопрос застал врасплох: она в это время приклеивала к чайнику бумажку с надписью «Обязательно с сахаром».
— А, да. Она на несколько дней уехала. Ещё попросила, чтобы я ей потом свои тетради показала.
Даже Цуруя-сан не стала бы пропускать школу, просто чтобы нас подурачить. Скорее всего.
— Ти, а ты знаешь, куда она поехала?
— Её в самом деле отвлёк семейный бизнес, — живо ответила Ти. Ей наконец-то не нужно было притворяться. — Это мы подгадали игру под то время, пока её не будет. Уезжать её никто не заставлял.
Харухи хмыкнула:
— Теперь подсказывает и моя интуиция. — Она взяла распечатку первого эпизода и ткнула пальцем в первый лист. — Это ведь тоже наверняка зацепка. Первая же строка текста.
Мы с Коидзуми наклонились посмотреть, куда она показывает. Там было написано…
Интересно, где я?
— Ти, позвони-ка Цуруе-сан.
Она же сейчас где-то едет?
— Если я права — она поднимет трубку.
Вздохнув, Ти взяла телефон и сделала несколько нажатий своими длинными пальцами.
— «Хой!» — раздалось, прежде чем прозвучал третий гудок. — «Что, уже звоните? О чём-то хотите меня спросить?»
Говорила она так, будто старалась не повышать голос. Что у неё там такое?
Харухи наклонилась ухом поближе к телефону Ти, вслушиваясь в тишину. Потом вдруг улыбнулась, выпрямилась, и, уперев руки в боки, спросила с дерзостью в голосе:
— Цуруя-сан, а ты сейчас где?
— «Ха-ха-ха, ах ты ж божечки, вот ты уже докуда добралась. Что, Лия проболталась?»
«Оттилия», «Ти», «Лия». У нашей одноклассницы полно имён, однако.
— Ничего я не проболталась. Хару сама додумалась.
— «Ясно! Ну, тогда делать нечего».
Мы с Коидзуми переглянулись. Я чувствовал, что Харухи и Цуруя-сан пришли к какому-то взаимопониманию, вот только не мог понять, о чём.
Я уж было открыл рот, чтобы высказаться, но тут…
… входная дверь с хлопком распахнулась.
— БВУ-УА-А-А!!!
Вопль подобно крику банши [78] пронзил мои барабанные перепонки.
— Хёй! — визгнула Асахина, подпрыгнув на своём стуле.
— ………… — Даже Нагато, олицетворение безмятежности и покоя, обернулась на дверь.
— Микуру! А вот и я!
В дверях появилась Цуруя-сан с двумя бумажными пакетами в руках.
* * *

В качестве гостинца она привезла нам печенье «соба-боро» [79].
Выслушав от Ти, что тут происходило, Цуруя-сан сказала:
— Я-то думала: сделаю так, чтобы вы все думали будто я за границей, а потом как выскочу — вот вы офигеете! — Цуруя-сан уселась на гостевой стул и принялась