В его голосе было сожаление и какая-то досада.
– Уверяю вас, каждый раз это происходит не по моей воле, – сказала я. – Вы кое-кому успели настолько сильно насолить, что их месть так изощренна.
– И кому же? – поинтересовался Дариен.
Я усмехнулась.
– То есть вариантов так много, что сложно выбрать? – спросила я не оборачиваясь. – Например, любой из тех бедолаг, кто согласился на ужасную смерть ради призрачного шанса выжить на охоте и дойти до финиша первым?
Посмотреть в глаза Императору было выше моих сил.
Я боялась, что растворюсь в его взгляде. Расслаблюсь и забуду, какое он чудовище.
Ведь прямо сейчас его товарищи загоняли насмерть пару десятков отчаянных смельчаков. Возможно, таких же переселенцев из деревень полукровок, кто не нашел другого способа заработать, кроме как рискнуть последним, что у них было — собственной жизнью.
– Так ты не добровольно сбежала в Пустошь? – спросил Дариен, проигнорировав мое замечание.
– Меня похитил мой муж, – равнодушно ответила я.
Сил на эмоции уже не осталось.
Судя по тому, как зашипел Император, его Собственническому Величеству было неприятно слышать о наличии у меня законного супруга.
– Ты видела его?! – нетерпеливо спросил Дариен.
Я кивнула.
– Не только видела, но еще слышала имя или кличку, точно не могу сказать. Драг — так называла его сообщница.
Дариен поморщился. Это имя ни о чем ему не сказало. Видимо, врагов действительно было слишком много.
– Но самое главное — я знаю, из-за кого они все это затеяли, – продолжила я.
– Ну же! – нетерпеливо выкрикнул Дариен и развернул меня лицом к себе.
Я сморщилась.
Нет, мне не было больно. Скорее, противно.
Чем лучше этот дракон любого другого, если обращается со мной, словно с бесправной вещью?
– Прости, – прошептал Дариен и ослабил хватку, он впервые признал свою неправоту. – Я не помню никакого Драга.
Я кивнула.
Когда убиваешь подданных пачками, сложно запомнить все имена.
– Возможно, вы помните Зизи? – спросила я, поднимая на него взгляд. – Именно за нее он будет мстить даже ценой собственной жизни.
Дариен даже не побледнел. Он посерел. В его глазах я увидела ужас и боль, будто он призрака повстречал.
– Что ты сказала? – едва слышно произнес дракон. – Повтори!
Мне было несложно повторить.
– Мой муж… фиктивный муж Драг упомянул некую Зизи. И по словам его сообщницы Талли, он мстит за нее, – устало произнесла я.
Этот день только начался, а я уже была вымотана. Накатила такая смертельная усталость, что хотелось упасть и больше никогда не просыпаться.
Но Дариену, похоже, было еще тяжелее.
Он запустил пальцы в волосы, спутав свою идеальную прическу. Прикрыл глаза и застонал, будто от зубной боли. Он был так бледен, что казалось, вот-вот потеряет сознание.
Я стояла, пораженная этим зрелищем.
Мне казалось, что самый могущественный дракон этого мира не способен испытывать боль. Он же должен быть совершенен во всем!
Но в этот миг я увидела в нем обычного мужчину. Неидеального. Такого, который способен совершать ошибки и готов признавать их.
Было в этой боли что-то искреннее, настоящее. Живое. То, что трогало за душу.
Я повернулась к Дариену лицом.
Повинуясь какому-то неведомому желанию, я подняла руку и прикоснулась ладонью к его щеке.
Она была такой обжигающе холодной, будто дракон состоял изо льда.
Стало страшно, но я не отдернула руки. Хотелось унять эту боль, что так терзала его.
Дракон медленно поднял взгляд. Зрачок вытянулся, черты становились жестче, опаснее.
Дариен шумно втянул воздух.
– Ты даже не представляешь, какое я чудовище, – сказал он надтреснутым голосом. – Я приношу одни только несчастья тем, кому не посчастливилось быть рядом со мной.
– Наверняка для всего есть причина, – сказала я.
Дариен головой мотнул.
– Зизи… Зилезана была моей женой, – сказал он, глядя мне в глаза, будто ждал реакции.
Я устало хмыкнула. Сколько их у него было и сколько еще будет?
– Говорят, у Вашего Величества их было так много, что можно со счета сбиться, – сказала я.
– Она была моей императрицей. Женщиной, перед которой преклонялась вся империя. Но я хотел переделать ее под себя. Сломать, сделав послушной марионеткой. И она предала меня. Как мужчину и как своего правителя. Я вынес ей приговор, и сам же его исполнил.
Я слушала исповедь дракона и дрожала.
В нем сплелось столько личин, что невозможно было отделить одну от другой. Меня тянуло к нему, как к мужчине, но я до ужаса боялась Императора. Того, кто повелевает всеми.
И эти противоречия разрывали и меня саму.
– Драгант — полное имя ее любовника, – продолжил Дариен. – Он был ее стражником и верным слугой. Вместе они вступили в заговор против Империи. Убили первую жену Реджинальда, чтобы развязать войну…
– Драгант, – повторила я имя. – Значит, так зовут того, кто стал моим мужем.
Дариен вздрогнул, будто ему было больно слышать о том, что у меня где-то есть другой мужчина. И по всем правилам я принадлежу ему.
– Такое коварство, – произнес Император, сжимая кулаки. – Показать тебя мне, чтобы проверить на совместимость, а когда связь начнет формироваться, успеть заключить брачный союз!
Лед сменился огнем. Кожа Дариена раскалилась, будто под ней разгоралось пламя. Мне казалось, что я вижу его отблески в глазах дракона.
– Он не придумал ничего лучше, как найти женщину, которая мне идеально подходит, и сделать ее своей! – воскликнул Император негодуя.
Я отвернулась.
Драконы!
Моего мнения так никто из них и не спросил! И даже Дариен расстраивается, что не смог присвоить меня. Сделать покладистой заменой строптивой жене.
Спросил ли он, чего хочу именно я?
Но мне, как и Зизи не предоставлялось право выбора в этом мире господства чешуйчатых. Драконы мерились между собой силой. В прошлый раз победил Дариен. В этом раунде пока вел Драгант. А я — просто снаряд в этой игре, и едва ли мой финал будет лучше, чем у Зизи.
Запястье обожгло огнем.
Я в недоумении посмотрела на него.
Брачная метка, что связывала меня с Драгантом, пульсировала и наливалась огнем.
– Это же не очень нормально? – спросила я, демонстрируя метку Императору.
– Твой муж ищет тебя. Потому и метка горит, – пояснил Император.
В словах его